60
shei.un. íqDi 'annaa addaina wa agninaa minal faqri.
103- Oh Allah, Señor de los siete cielos y del Trono magní-
fico, nuestro Señor y soberano de todas las cosas, quien
hace germinar la semilla y el carozo del dátil, quien ha reve-
lado la Torah, el Evangelio y el Furqan
1
me refugio en Ti de
todo mal sobre lo que Tú tienes total dominio, Oh Allah, Tú
eres el Primero, el que nada lo precedió, el último, el que
nada lo sucederá, el Evidente, y no hay por encima de Ti, el
Oculto, quien no hay nadie más allá de Ti. Salda nuestras
deudas, y protégenos de la pobreza.
2
ϭϬϰ
ƢăǻƢƊǬăLJăȁ ƢăǼăǸăǠƒǗƊƗ ȃÊǀōdzơ ÊǾōǴÊdz ĄƾąǸăƸƒdzơ
ƢăǻƢƊǨƊǯăȁ
Ɗȏăȁ ĄǾºƊdz ăȆÊǧƢƊǯ Ɗȏ ąǺċǸÊǷ ąǶƊǰƊǧ Ƣăǻơăȁƕăȁ
ăȅÊȁąƚĄǷ
104. Aljamdulillah alladhíí aT'amanaa wa saqáanaa, wa
kafáanaa wa áawaanaa fakám miman laa káafia lahu wa laa
mú.wiia.
104- Alabado sea Allah quien nos alimentó, nos dio de be-
ber, nos es suficiente y nos ha dado refugio, pero en cam-
bio cuántos hay que no tienen quien sea suficiente y les de
refugio.
3
ϭϬϱ
ąǁÈȋơăȁ ÊƩơăȁƢăǸċLjdzơ ăǂÊǗƢƊǧ ÊƧăƽƢăȀċnjdzơăȁ ÊƤąȈăǤƒdzơ ăǶÊdzƢăǟ ċǶĄȀōǴdzơ
ĄǾƊǰȈÊǴăǷăȁ ÇƔąȆăNj ŏDzƌǯ ďƣăǁ ÊǑ
ÊǾÊǯąǂºÊNjăȁ ÊǹƢƊǘąȈċnjºdzơ ďǂăNj ąǺÊǷăȁ ȆÊLjƒǨăǻ ďǂăNj ąǺÊǷ ăǮÊƥ ƌƿąȂĄǟƊƗ ăƪąǻƊƗ ōȏÊƛ ăǾƊdzÊƛ Ɗȏ ƒǹƊƗ ĄƾăȀąNjƊƗ
ƒǹƊƗăȁ
ÇǶÊǴąLjĄǷ ȄƊdzÊƛ ĄǽċǂĄƳƊƗ ąȁƊƗ ƆơƔȂĄLJ ȆÊLjƒǨăǻ ȄƊǴăǟ ăǥÊǂăƬƒǫƊƗ
1
Nota del Traductor:
Otro nombre del Corán.
2
Muslim 4/2084
3
Muslim 4/2085