48
najiaa wa bika namuutu, wa ileikal nushuuru
76- Oh Allah, por Ti amanecemos y por Ti atardecemos,
con tu permiso vivimos y morimos, y a Ti será el retorno
ƢăǼąȈăLjąǷƊƗ ăǮÊƥ ċǶĄȀōǴdzơ
ƢăǼąƸăƦąǏƊƗ ăǮÊƥ
ĄƩȂĄǸăǻ ăǮÊƥăȁ ƢăȈąƸăǻ ăǮÊƥăȁ
ĄŚÊǐăǸƒdzơ ăǮąȈƊdzÊƛăȁ
Por la tarde: Allahumma bika amsainaa, wa bika aSbajnaa,
wa bika najiaa wa bika namuutu, wa ileikal maSiiru
Por la tarde: ¡Oh Allah! Por Ti atardecemos y con Tu per-
miso vivimos y morimos y a Ti será el retorno
1
ϳϳ
ăǭĄƾąƦăǟ ƢăǻƊƗăȁ ȆÊǼăƬƒǬƊǴăƻ ăƪąǻƊƗ ōȏÊƛ ăǾƊdzÊƛ Ɗȏ Ȇďƥăǁ ăƪąǻƊƗ ċǶĄȀōǴdzơ
ăǭÊƾąǟăȁăȁ ăǭÊƾąȀăǟ ȄƊǴăǟ ƢăǻƊƗăȁ
ƢăǷ
ăƪąǠăǼăǏ ƢăǷ ďǂăNj ąǺÊǷ ăǮÊƥ ƌƿąȂĄǟƊƗ ĄƪąǠƊǘăƬąLJơ
ċȆƊǴăǟ ăǮÊƬăǸąǠÊǼÊƥ ăǮƊdz ÉƔȂĄƥƊƗ
ȆÊƦąǻƊǀÊƥ ÉƔȂĄƥƊƗăȁ
ąǂÊǨƒǣƢƊǧ
ăƪąǻƊƗ ōȏÊƛ ăƣȂĄǻŎǀdzơ ĄǂÊǨąǤăȇƊȏ ĄǾċǻÊƜƊǧ ȆÊdz
77. Allahumma Anta Rabbii laa ilaha illa Anta Jalaqtanii wa
ana 'abduka, wa ana 'alaa 'ahdika wa wá'dika maa istaTa'tu
a'udhu bika min sherri maa Sana'tu, ábuu.u laka bini'matika
'aleiia, wa abuu.u bi dhanbii, faagfir lii fa innahu laa iagfira
addhunuuba illaa Anta
77- Oh Allah Tu eres mi Señor, no hay Dios salvo Tú, me
has creado y yo soy tu siervo, Mantengo mi pacto y prome-
sa contigo de la mejor manera que puedo, en Ti me refugio
del mal que haya cometido. Reconozco Tus gracias para
conmigo y reconozco mis pecados, perdóname porque cier-
tamente nadie perdona los pecados sino Tú.
2
1
Tirmidhi 5/466
2
Bujari 7/150