27
ÊǑąǁÈȋơăȁ ÊƩơăȁƢăǸċLjdzơ
@ >
ĄƾąǸăƸƒdzơ ăǮƊdzăȁ
@ >
ČǪăƸƒdzơ ăƪąǻƊƗ
ČǪăƸƒdzơ ăǭĄƾąǟăȁăȁ
ČǪºăƸƒdzơ ăǮºƌdząȂƊǫăȁ
ČǪăƸƒdzơ ăǭĄƙƢƊǬÊdzăȁ
ćǪăƷ ĄǁƢċǼdzơăȁ ćǪăƷ ƌƨċǼăƴƒdzơăȁ
ćǪăƷ ƊǹȂČȈƦċǼdzơăȁ
ƊǴăǏ ćƾċǸăƸĄǷăȁ
ăȁ ÊǾºąȈƊǴăǟ ĄǾōǴdzơ Ȅ
ćǪăƷ ćǶōǴăLJ
ćǪăƷ ƌƨăǟƢċLjdzơăȁ
@ >
ĄƪąǸƊǴąLJƊƗ ăǮƊdz ċǶĄȀōǴdzơ
ĄƪąǼÊǷƕ ăǮÊƥăȁ ĄƪƒǴōǯăȂăƫ ăǮąȈƊǴăǟăȁ
ăǮąȈƊdzÊƛăȁ
ĄƪąǸƊǯƢăƷ ăǮąȈƊdzÊƛăȁ ĄƪąǸăǏƢăƻ ăǮÊƥăȁ ĄƪąƦăǻƊƗ
ĄƪąǷċƾƊǫ ƢăǷ ȆÊdz ąǂÊǨƒǣƢƊǧ
ĄƩąǂºċƻƊƗ ƢºăǷăȁ
ƢºăǷăȁ
ĄƩąǁăǂąLJƊƗ
ăǷăȁ
ĄƪąǼƊǴąǟƊƗ Ƣ
@ >
ĄǵďƾƊǬĄǸƒdzơ ăƪąǻƊƗ
ĄǂďƻăƚĄǸƒdzơ ăƪąǻƊƗăȁ
ăƪąǻƊƗ ōȏÊƛ ăǾƊdzÊƛ Ɗȏ
@ >
Ɗȏ ȆÊȀƊdzÊƛ ăƪąǻƊƗ
ăƪąǻƊƗ ōȏÊƛ ăǾƊdzÊƛ
>
32. El Profeta
(la paz y las bendiciones de Allah sean con él)
solía de-
cir al levantarse para orar durante la noche: Allahumma la-
ka al jamdu, Anta nuuru ssamaauaati wal arDi wa man fii
hinna, wa lakal jamdu Anta qaíímu ssamaauaati wal arDi,
wa man fii hinna, [wa lakal jamdu Anta Rabbu ssamaauaati
wal arDi wa man fii hinna] [wa lakal jamdu laka mulku ssa-
maauaati wal arDi wa man fii hinna] [wa lakal jamdu Anta
máliku ssamaauaati wal arDi] [wa lakal jamdu] Antal jaqqu,
wa ua'dukal jaqq, wal yannatu jaqqun, wan naaru jaqqun
wan nabiiuna jaqqun, wa Muhámmadun jaqqun, was
saa'atu jaqqun] [Allahumma laka aslamtu, wa 'aleika taua-
kaltu, wa bika áamantu, wa ileika anabtu wa bika JaSamtu
wa ileika jáakamtu. Fáagfir lii maa qaddamtu, wa maa aJar-
tu, wa maa asrartu, wa maa 'alantu] [Antal Muqáddimu, wa
Antal mu.aJJiru, laa ilaha illa Anta] [Anta ilahii laa ilaha illa
Anta.]
32- Solía el Profeta
(la paz y las bendiciones de Allah sean con él)
decir al levantarse para orar durante la noche: ¡Oh Señor!
Para Ti es la alabanza, Tú eres la Luz de los cielos, de la tie-
rra y de lo que en ellos existe. Tuya es la alabanza. Tú eres